Camión plurisemántico

Compártelo en tus redes:

Dolor

Quizás para alguien que no sea venezolano, lo que está escrito en la cava de este camión no tenga un sentido muy claro. El que Chuao y Turmero sean un solo dolor no significa que ir a esos pueblos aragüeños tenga ribetes de sufrimiento, sino que están tan hermanados que lo que siente un nativo de Turmero es igual a lo que siente uno de Chuao. El llamado a la conciencia no es una reconvención, sino una expresión indicativa de sinceridad a sangre y fuego. Tá’ dicho podría interpretarse como una deformación del usual he dicho, pero en realidad es la fórmula con que se responde a Dígalo ahí, otra expresión para reafirmar la sinceridad entre los hablantes. Y el pueblo al que hace referencia el dueño del camión no es Chuao, Turmero u otro punto en el mapa: es una suerte de abrazo fraterno con todos aquellos quienes comparten el sentimiento del hablante, que se convierten —por obra y gracia del dios de las palabras— en su propia gente, en su pueblo.

Si te gustó esta nota, quizás te gusten también estas:

Compártelo en tus redes:

7 thoughts on “Camión plurisemántico

  1. Genial…. Soy de Turmero y me encanta ver fotos y otros signos propios de mi pueblo en internet para que el resto del mundo los conozca, aprecio mucho esta iniciativa. Esta estampa ya es un aspecto cultural de Turmero y para los que no lo conocen es un Pescadero donde te atienden de maravilla.

  2. Psssssssssss la historia de la misma es larga y muy buena para escuchar hablando con propiedad puedo decirles, que son personas que han levantado esa fama con empeño, dedicacion, sudor y esfuerso y con propiedad les hablo de la persona encargada del negocio es el hombre maravilloso te adoro mi amor……
    Nota: Tu sabes quien es la que te escribe

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

19 − 6 =

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.