Coloquialismos

Compártelo en tus redes:

Con lo cambiante que es el habla coloquial, parece absurdo que haya quien escriba diccionarios en ese ámbito. Sin embargo los hay, quizás porque el hombre tiene por naturaleza la tendencia a retratar su entorno y su momento.

En Venezuela existen valiosos trabajos en ese sentido. El profesor Alexis Márquez alababa el trabajo de Rocío Núñez y Francisco Javier Pérez con el Diccionario de venezolanismos y el Diccionario del habla actual de Venezuela.

Pero claro que las palabras dan vueltas y vueltas, y uno termina por darse cuenta de que cada día tiene que aprender a hablar de nuevo, pues los modismos surgen y desaparecen a velocidades pasmosas. Retomo algunos modismos recogidos en 1981 por Esteban Mendiola en El Carreño de los panas, y que hoy están en desuso, cambiaron su significado o simplemente yo no los he oído:

A las 4: Expresión indicativa de que no se va a cumplir una invitación. «Sí, cómo no. Espérame a las 4».
Barunda: Confusión, barullo. Viene de barahunda.
Becerra: Muchacha fea pero que se arregla bien.
Changuei: Muchacho afeminado.
Glass: Gay… pero fino.
Macaco: Motorizado.
Quesepipe: Cabeza de ñame.
Totón: Gafo, tonto, pero buenote.

Y uno para la nostalgia:

Papel: Billete de Bs. 100,00.

El papel, el marrón, el billete

Era la época en que el billete de cien bolívares era la mayor denominación (hoy casi casi es la moneda más diminuta…) y, cuando a alguien le iba muy bien, se decía: «Está en los papeles». También lo llamaban marrón, por el color, claro está. Hoy son de colección: acaba de anunciar el gobierno venezolano que los retirará en el transcurso de este año.

Si te gustó esta nota, quizás te gusten también estas:

Compártelo en tus redes:

One thought on “Coloquialismos

  1. Tocayo, me gustó tu página pana,o my brother,como en el carreño de los panas tremendo libro sobre la jerga sobre todo del caraqueño de lo freins y los malandros también si tienes el libro pide permiso y metelo en un pdf,o si no te lo compro,sigue con tu pagina que no es nada de «balurda, chao chigüiere»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

dieciseis − once =

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.